Как знание иностранного языка помогает решить стратегические задачи? Зачем учить сотрудников иностранному языку? Рассказывают: Основатель школы иностранных языков «Преодолей барьер» Владимир Ковин и Совладелец школы иностранных языков «Преодолей барьер» Рашид Кусембаев .
Обучение сотрудников иностранному языку. Ч.1
Текстовая версия видеоматериала:
- Расскажите, пожалуйста, как знание иностранных языков помогает решить стратегические задачи компании?
В первую очередь, это зависит от тех задач, которые компания ставит. Можно их коротко упомянуть. Это выход на IPO повышение КПД и эффективности своего сотрудника. В зависимости от этих целей она позволяет это решить. В целом, самое главное заключается в том, что каждый из сотрудников становится более эффективен, он тратит меньше времени на перевод, быстрее и четче изъясняет свои мысли руководству. Возможно, это иностранное руководство, которое не говорит по-русски. Таким образом, его стоимость повышается. Если компания зарабатывала на каждого сотрудника 100 рублей, то после того, как он начинает говорить по-английски и делать все это быстрее, стоимость повышается. Стоимость не для компании, а для потребителя. Таким образом, уже на каждого сотрудника компания начинает зарабатывать не 100 рублей, а 200, 300 и т.д. Компания работает более эффективно и зарабатывает больше денег, при этом затрат становится меньше.
Я бы добавил, что очень часто некоторые компании не могут выйти на новые рынки, не могут приобрести новых клиентов. Если мы говорим о стратегии компании, их владельцы не говорят по-английски, а такие тонкие стратегические вещи, как переговоры с инвесторами, с банками, где презентацию продукта нельзя доверить просто переводчику. Будет хорошо, если у вас есть хороший пиар-менеджер, но зачастую и этого недостаточно. Один из наших клиентов выходя на IPO, обратился к нам когда обучал руководство компании, в том числе, генерального, коммерческого, и финансового директоров. Очень часто к нам обращаются именно с этой точки зрения – привлечь инвесторов, общаться с американцами напрямую, без посредников. Нужно, чтобы наши руководители знали английский в совершенстве, свободно и быстро общались. И именно на правильную тему, не просто разговорный, а деловой английский для переговоров.
- А зачем еще учить сотрудников иностранному языку?
Во-первых, компании разные. Есть сервисные компании, такие, как отели, рестораны, авиакомпании, где обязательно нужно общение на английском языке с потенциальными и с текущими клиентами. Так, например, в авиакомпаниях, вы знаете, о безопасности говорят на английском языке, а потом на русском. Обязательно знание специфической лексики, конструкций, которые стюардессы должны использовать во всем мире одинаково, т.к. пассажиры из разных стран. Во-вторых, мы говорим, например, о техническом языке. Одна из серьезных компаний, которая занимается с нами уже давно и регулярно – это дилеры американской компании-производителя сложной строительной техники. Когда приезжают специалисты из Америки или из Европы, они должны заниматься пусконаладочными работами, либо консультировать инженеров, и было бы неправильно или даже не эффективно между ними ставить переводчика, которому, во-первых, надо платить, а во-вторых, он не поедет в Сургут или Нефтеюганск, чтобы только заниматься функцией перевода с английского на русский. Это дополнительные расходы.
Одно дело перевод, а второе – ты можешь подойти к иностранному специалисту и общаться с ним, уточняя интересные моменты. Другая история, когда нужно вызвать переводчика, чтобы он был между вами, задавал вопросы, переформулировал ответы. Это надо трех человек собрать, плюс падает скорость реакции. Далее, если мы говорим о каких-то других вариантах использования английского языка, например, есть компании, которые все новости получают из-за рубежа. Например, IT-сфера: изобрели новый гаджет, либо написали какое-то новое дополнение к операционной системе и т.д. Если компания будет ждать, когда эти материалы появятся на русском языке, пока их переведут и перешлют, есть риск, что эта компания окажется последней, кто прыгнет в этот инновационный поезд, т.к. к этому моменту все будут эту компанию обгонять. Поэтому IT-компании у нас обучаются тогда, когда нужно, чтобы люди – сотрудники, инженеры – могли из первых уст получить информацию, общаться с коллегами.
И еще один вид – аудиторские компании, которым, чтобы подписать отчетность, проверить аудит публичной компании, которая есть на рынке акций, нужно сдать некоторые сертификаты, такие, как CPA. Я тоже его сдавал. Он есть только на английском. Когда ты его сдал, его еще нужно поддерживать, потому что есть изменения, стандарты меняются, по-другому начинаешь смотреть на разные принципы отчетности по инвентарю и т.д. В этом случае нужно знать язык, иначе ты его, во-первых, не сдашь, во-вторых, ты не узнаешь о новых изменениях, а потом тебе нужно подписывать документы, а ты подписываешь, не зная что именно. Это чревато судом и тюремным заключением, это действительно серьезно. Если говорить о руководстве, то если вы хотите привлечь инвестиции за границей, подписывая документы ты несешь полную ответственность за это. Поэтому тебе тоже нужно это знать, в том числе, и CPA. Если ты хочешь работать на иностранного трейдера, тебе нужно знать все нюансы, и ты получаешь свою заработную плату, сдав этот экзамен, который очень сложно сдать самому носителю языка, а тем более, человеку, который его учит как второй язык.
- А нужны ли сотрудники со знанием иностранных языков малому или среднему бизнесу, не международным компаниям?
Все зависит от ситуации. Если у вас отель, то, конечно, нужен хотя бы один человек, который знает иностранный язык, на случай, если остановится иностранный гость. Зачастую иностранный язык в малых компаниях изучают как раз руководители или владельцы компаний, например, чтобы привлечь инвестиции, т.е. поговорить с инвесторами, поехать на конференцию, выставку за границу. Это может быть коммерческий директор, директор по маркетингу, либо владельцы компаний. Если говорить о некоторых сферах, то есть такие сферы бизнеса, которые, даже будучи небольшими, нуждаются в знании иностранного языка. Опять-таки, это программирование, компании, которые занимаются выставками, рекламные агентства. Если ваши клиенты англоязычные, и вам надо готовить презентации на иностранном языке, желательно, чтобы менеджеры знали его, как минимум в рамках своей специфики и отрасли, пусть даже не свободно говорили, но могли написать письмо, подготовить презентацию, ответить на вопросы по презентации.
Хороший пример. Есть компания «WatsApp», в которой работает всего 50 человек. Сейчас они себя «продали». Это был маленький бизнес. Facebook выкупил компанию за 6 или 19 миллиардов, точно не помню. Но в любом случае, если разделить количество сотрудников на стоимость компании, получается колоссальная сумма. Поэтому не важно, маленькая организация или средняя. Если ты хочешь в итоге, например, быть купленным, что сейчас очень свойственно на рынке, то необходимо быть экспертом в своей сфере деятельности, тогда ты получишь больше денег.
Есть еще один очень важный момент. Инвесторы, особенно иностранные, зачастую оценивают вас, как бизнес, по тому, что вы говорите, и какие материалы вы предоставляете, какого они качества и какого уровня. Если вы сделали это в Google Translate, и в тексте ошибка на ошибке, чувствуется, что вы не донесли идею о своем продукте. Конечно, в такой ситуации выиграет какая-то маленькая кампания из Великобритании или Америки, которая красиво донесла информацию до инвестора. Поэтому знание иностранного языка, даже для маленького бизнеса, может оказаться конкурентным преимуществом, потому что вы можете рассказывать о себе напрямую, вы можете поймать в лифте CEO Cisco и успеть ему рассказать о своем проекте за какие-то 15-20 секунд, пока едете. Это навык. Это возможность быть быстрее конкурентов.
Или еще один пример (это был мой первый опыт). Было отделение – они добывали нефть. Их купила более серьезная компания, в которой руководство говорит на английском языке. Эти ребята были из Латинской Америки, но говорили на английском. Вы можете себе представить: человек пожилого возраста, весь трясется, он его обнимает – все это очень печально выглядит. И ничего не предвещало такого развития событий. Это была маленькая организация, но они привлекли инвесторов. И вдруг тебе нужно иметь возможность объяснить, что происходит с твоим проектом. И что вы думаете, иностранный руководитель будет долго ждать или нанимать переводчика, когда это нужно сиюминутно решать? Это ежедневные деньги, надо платить неустойку. Если у тебя сотрудник не задействован в добыче и идет какой-то простой, ты все равно ему платишь. Не максимальную стоимость, но какую-то среднюю, а это дополнительные расходы. Соответственно, уменьшаешь свою маржу. Поэтому тут выбор очень простой – нужно инвестировать именно в этот процесс «до того, как…».