Есть ли конкуренты у английского языка?

Английский уже давно стал языком международного общения и сдавать свои позиции не собирается. Этот факт полностью отражает ситуацию на мировой арене. До первой мировой войны Британская Империя была самым крупным и сильным государством. Английские колонии располагались на территории всех континентов и делали Англию могущественным игроком. Однако закат Британии вовсе не ослабил влияние англоязычных стран, ведь на первый план к тому времени вышли США.

Есть ли конкурсенты у английского языка?

Сегодня уже трудно представить жизнь без английского языка. Он используется везде – от деловых переговоров до мемов в интернете, от научных разработок до меню в смартфоне. Его знание стало практически базовым, наравне с умением считать или готовить еду. Может ли английский язык сдать свои позиции и не появилось ли у него серьёзных соперников? Мы решили провести мысленный эксперимент и разобраться, какие языки могут претендовать на его место в ближайшие десятилетия. Наш эксперт HR-директор онлайн-школы английского языка EnglishDom Ольга Тарасевич  решила провести мысленный эксперимент и разобраться, какие языки могут претендовать на его место в ближайшие десятилетия.

1. Китайский язык

Технически этот язык и так «номер один» в мире, ведь на нём говорит больше миллиарда человек. Это почти в три раза больше, чем людей с родным английским. К тому же в последние годы эта страна планомерно наращивает свою политическую и экономическую мощь, а значит, всё больше иностранцев должны быть заинтересованы в том, чтобы понимать китайскую речь. Вот только желание у многих быстро остывает при виде вороха совершенно непонятных иероглифов, которых в этом языке не одна тысяча и даже не пять (хотя специалисты утверждают, что для бытового уровня достаточно знать хотя бы 500). Добавьте к этому тоновую систему произношения, и стремление погружаться в его изучение, скорее всего, покинет вас навсегда.

Стоит заметить, что китайские власти, понимая престижность и важность такого вопроса, делают всё для популяризации своего языка. Этим занимается государственная организация «Ханьбань». Она готовит специалистов для обучения иностранцев, разрабатывает максимально продуманные и понятные учебные пособия, проводит образовательные форумы, распределяет гранты для обучения в Китае и всячески способствует увлечению иностранцев своей культурой. В ближайшие годы нам предстоит интереснейшее наблюдение за тем, удастся ли китайским властям распространить свою экспансию, в том числе и в лингвистическом направлении. Вполне возможно, что лет через двадцать мы все с вами будем владеть хотя бы базовыми основами этого языка – по крайне мере на уровне чтения подписей к кнопкам на бытовой технике или заказа кофе в ресторане (если к тому времени кофе не уступит свои позиции традиционному китайскому чаю).

2. Испанский язык

Этот язык тоже опережает английский по распространённости. По разным оценкам, испаноязычного населения примерно в полтора раза больше, чем англоговорящего. А стран, где он широко распространён, насчитывается около двух десятков. Что интересно, Соединенные Штаты в этом списке на пятом месте. Это объясняется близостью с Латинской Америкой и большим количеством мигрантов оттуда. Если бы законы США позволяли, то в некоторых штатах его бы пришлось делать вторым государственным.

Неудивительно, что испанский считают потенциально способным стать новым языком международного общения. Этому способствует тот факт, что выучить его довольно легко – там несложная грамматика, фиксированные ударения, а произношение чаще всего совпадает с написанием. Есть правда некоторая трудность с огромным количеством диалектов, однако сейчас всё больше входит в оборот так называемый «нейтральный испанский». На нём снимают фильмы и печатают газеты, на нём говорят официальные лица и дикторы ТВ. Фактически, он представляет собой литературный вариант, понятный любому носителю языка, вне зависимости от его диалекта.

Казалось бы, всё способствует тому, что испанский начнёт вытеснять английский из всеобщего использования. Но, к сожалению, сейчас ни одна страна, включая саму Испанию, не имеет настолько весомое положение в мире, чтобы этот процесс стал осознанным. Пока им остаётся надеяться только на то, что языковая ассимиляция произойдёт своим ходом. Такая вероятность существует, но всё же она не очень велика.

3. Арабский язык

С этим языком ситуация интереснее всего. С одной стороны, богатые арабские страны довольно серьёзно влияют на мировой рынок нефти и ископаемого сырья, и с ними приходится считаться. С другой стороны, устойчивая связь между исламом и терроризмом отталкивает обычных людей от этой культуры, несмотря на её богатство и глубину. К тому же отсутствие понятной европейцам латиницы или хотя бы кириллицы значительно усложняет задачу тем, кто всё-таки решил погрузиться в изучение этого языка. Да и грамматика в нём строится по несколько непривычным алгоритмам (кстати, чтобы вы знали, слово «алгоритм» тоже арабского происхождения, как и знакомые всем: алгебра, цифра или сахар). Но в целом, филологи утверждают, что если не пытаться искать аналогии с европейскими языками, а подойти к нему с нуля, не используя предыдущий опыт, то арабский не такой уж и сложный для изучения язык.

В последнее время активизировались конспирологические домыслы о том, что исламисты строят планы по ползучему захвату Европы, и местным жителям придётся привыкать к арабскому, хотят они того или нет. И действительно, выходцы из мусульманских стран охотно селятся в западных странах, создавая там целые кварталы и районы. Возможно, когда-нибудь такая экспансия принесет свои плоды и в языковом вопросе. Но пока нет оснований полагать, что это случится в ближайшем времени. Скорее всего, европейцы будут сопротивляться до последнего, чувствуя потенциальную угрозу. Конечно, можно обратиться к апокалиптичным прогнозам, которые предрекают, что сопротивляться будет просто некому, потому что арабы всех запугают или истребят. Но всё же такое представление об их силе и мощи выглядит несколько преувеличенным.

4. Французский язык

Этот язык помнит те времена, когда первенство принадлежало ему, и весь просвещенный мир говорил именно на французском. К несчастью, этот статус давно утерян. Конечно, он по-прежнему остается одним из шести официальных языков ООН. На нём говорят не только в самой Франции, но и в государствах, бывших когда-то французскими колониями. Но этого ощутимо мало для того, чтобы вернуть былое величие. Разумеется, французам не нравится такое положение вещей, и внутри страны многие предпочитают демонстративно игнорировать английский. Однако выезжая зарубеж или просто ведя переговоры с важными партнёрами, большинство этих людей всё-таки смиряют свою гордость и пользуются общепринятым языком общения.

Интересный факт: если Великобритания всё-таки решится на брексит, то сложится парадоксальная ситуация – в Евросоюзе не останется ни одной страны, в которой английский был бы принят в качестве государственного. Поговаривают, что в связи с этим во Франции лелеют надежды выдвинуть свой язык в качестве нового официального языка ЕС. Но сомнительно, что руководители этой организации согласятся поменять привычный уклад по такому незначительному поводу. Кроме того, неясно, почему они должны выбрать французский, а не испанский или, например, немецкий.

5. Русский язык

Соблазнительной была бы мысль, что русский в ближайшие десятилетия может занять место главного мирового языка. Технически, такой процесс вполне можно было бы запустить, опираясь на то, что русским, в той или иной степени, владеют практически во всём СНГ и во многих странах Восточной Европы. Да и на Западе интерес к русской культуре, благодаря нашему литературному, музыкальному и художественному наследию, довольно велик. Конечно, он не самый простой для изучения, но и к непреодолимым его отнести нельзя.

Здесь вопрос стоит скорее не в лингвистической плоскости, а в политической. Хоть времена Холодной Войны давно прошли, но противостояние с Соединёнными Штатами продолжается и сегодня. А значит они будут делать всё, для того чтобы не сдать своих позиций. Да и европейские страны, от которых многое зависит в этом вопросе, относятся к России довольно настороженно и сами процесс форсировать не будут. Для того, чтобы у них появилось такое желание, необходимо, чтобы сотрудничать с Россией стало гораздо выгоднее, чем со всеми остальными, ведь как мы помним, претендентов на роль языка «номер один» предостаточно.

6. Неживые языки

В лингвистическом сообществе часто высказывается мнение, что язык не должен быть разменной монетой в политических играх. И для того, чтобы никто не мог воспользоваться этим козырем, некоторые филологи предлагают сделать главным мировым языком один из тех, которые не используются ни в одной стране мира. Главные претенденты на эту роль –  мертвая ныне латынь и искусственно сконструированное эсперанто. Конечно, вероятность подобного исхода стремится к нулю. Сомнительно, что политики согласятся с таким положением дел.

Кроме того, обучить всю планету новому языку будет очень накладно. Вряд ли обычные люди воспримут эту идею с энтузиазмом. Однако хотелось бы напомнить, что такой опыт, пусть и в более локальном масштабе, имеется в современной истории. До создания государства Израиль, которое случилось всего 70 лет назад, иврит был мёртвым языком и не использовался нигде кроме религиозных книг. В бытовом общении евреи говорили на идиш, но, из-за его сходства с немецким, это стало неприемлемо после Холокоста. По этой причине из забытья был возвращён и восстановлен иврит, на котором сейчас говорит восьмимиллионное население Израиля.

Подводя итоги, можно сделать вывод, что английскому языку вряд ли в ближайшее время стоит бояться конкурентов. Такие вещи зависят, прежде всего, от геополитических и макроэкономических процессов. Страна, чей язык сможет потенциально заменить английский, должна быть уверенным лидером во многих важных областях. Никто не будет переходить на новый язык по указке. Для этого у обычных людей должна быть выгода – прибыльный бизнес, новые возможности или улучшение уровня жизни.

Пока на такую роль претендует разве что Китай, но к несчастью для его популяризаторов, их язык уж очень заковырист, а культура чужда большинству иностранцев. А те страны, которые стоят ближе по менталитету к привычным ценностям, и чей язык можно изучить без особого труда, не имеют нужного веса и влияния на мировую общественность. Поэтому если вы думаете о перспективах, то имеет смысл по-прежнему совершенствоваться именно в английском. На остальные языки стоит обратить внимание, если у вас есть какая-то конкретная практичная надобность в их изучении, или если вы необъяснимо, но нежно любите какой-то из них. В остальных случаях, вы, скорее всего, обойдётесь традиционными общепринятыми знаниями.

Фото Pixabay

При использовании материала гиперссылка на соответствующую страницу портала HR-tv.ru обязательна

0

Что Вы думаете об этом?

Прокомментировать

Рекомендуемые материалы