Би-би-си запустит конкурента Siri и Alexa

Британская телерадиовещательная корпорация Би-би-си в следующем году запустит своего виртуального голосового помощника Beeb. Как утверждает компания, она не планирует создавать отдельный гаджет специально под ассистента. Вместо этого, рассчитывает компания, Beeb сможет работать на всех умных колонках, смарт-телевизорах и мобильных устройствах. Помощника «встроят» в приложение iPlayer от Би-би-си.

Активировать помощника можно будет словом Beeb, но это пока «рабочий вариант», уточнил представитель Би-би-си. Корпорация хочет добиться того, чтобы ассистент понимал разные акценты. Для этого компания предложила своим сотрудникам в разных частях страны записать свои голоса, чтобы на их основе «обучить» программу.

Свой ассистент позволит Би-би-си экспериментировать с новыми программами, свойствами и разработками без чьего-либо разрешения делать это так, как хочется, отметила корпорация. «Мы хотим убедиться, что каждый может получить выгоду от этой технологии, и дать людям новый контент, программы и сервисы — заслуживающие доверия и простые в использовании», — отметил представитель компании

Аналитик CCS Insight Бен Вуд в разговоре с Би-би-си выразил опасения, что разработке вещателя будет сложно конкурировать с уже существующими ассистентами от крупных компаний, например, Amazon, Google и Apple. У этих производителей есть «сногсшибательные суммы» на устранение проблем с пониманием разных диалектов, но и они до сих пор с ней не справились, добавил эксперт. Разработанные в США голосовые помощники действительно иногда не понимают сильные региональные акценты, соглашается The Guardian.

Вуд также усомнился в выборе слова Beeb для вызова помощника. По его мнению, такая команда слишком короткая и грозит ошибочными срабатываниями. Би-би-си на это ответила, что слово хорошо работало во время тестов, но до запуска ассистента его могут изменить.

В контент лист
0

Рекомендуемые материалы

Сергей Орлов-Горский
Адаптация культуры при слияниях и поглощениях: как подружить коллективы двух разных компаний

Когда две компании объявляют о слиянии, первое, на что обращают внимание — это цифры сделок и прогнозы экономической эффективности. Но внутри, в офисах и на «земле», в этот момент начинается совсем другая история. История столкновения двух вселенных со своими ритуалами, языком, кумирами и правилами игры. По данным ряда исследований, до 30% слияний и поглощений (M&A) не достигают заявленных целей именно из-за культурных противоречий, а не финансовых просчетов. И если финансы можно «свести» достаточно быстро, то свести две команды в единый коллектив — это антропологическая задача, требующая времени, деликатности и системного подхода. В статье Сергей Орлов-Горский, корпоративный антрополог и старший консультант по работе с корпоративной культурой, вовлеченностью и моделями компетенций, рассказывает, как превратить неизбежный «культурный шок» в точку роста новой объединенной компании.